Lösningar för CMS / e-handel / databaser
Byt inte ut ditt backend-system – integrera det genom att använda GlobalLink Connect. Använd av Translations.coms branschledande översättnings- och lokaliseringsprogramvara och teknologier medan du arbetar i de miljöer du är van att arbeta i. Vi gör det enkelt att hantera flerspråkigt innehåll.
Vi har anslutningen:
- /li>
Ser du inte ditt system?
Vi ordnar det. Vi tar hela tiden fram nya integrationslösningar till marknaden och våra flexibla API:er låter dig anpassa anslutningar till ditt föredragna system.
Innehållsgranskning
GlobalLink Translation and Review Portal (TRP) kan hjälpa dig att koordinera flerspråkiga innehållsgranskningsprocesser bland globalt utspridda granskare. Den är modulär, molnbaserad och förenklar granskningar, när och var som helst. Övervaka ändringar, nya inskickade projekt och leveranser på ett säkert sätt. TRP (Translation and Review Portal) kan användas som en enskild produkt eller som en del av GlobalLink Suite.
Innehållsoptimerande lösningar
Det finns många detaljer som ingår i optimering av flerspråkigt innehåll: stilanpassning, varumärkesenhetlighet, terminologiriktlinjer och -regler – och allt samtidigt som det ska vara enhetligt med tidigare översatt material.
GlobalLink har två lösningar: GlobalLink Term Manager och GlobalLink TM Server. Dessa teknologier – vare sig de arbetar enskilt eller tillsammans – främjar kvalitet, korrekthet och enhetlighet för ditt innehåll.
-
Download Product BriefTerm Manager fungerar som en förvaringsplats för önskad terminologi på flera språk och förbättrar sättet som organisationer hanterar och kontrollerar högt varumärkesinriktad, teknisk eller branschspecifik terminologi. Tack vare Term Manager kan projektteam, översättare och leverantörer runt om i världen samarbeta på ett effektivt sätt för att skapa eller behålla en centraliserad ordlista över godkända termer.
-
Download Product BriefTM Server är Translations.coms serverbaserade översättningsminne som används istället för det traditionella skrivbordsminnet. TM Server tillåter olika språkliga resurser, bland annat flera leverantörer, interna översättare och granskare att använda ett enhetligt översättningsminne som referens snarare än sina egna individuella skrivbordsminnen.