In-vitro-diagnosticeringsprodukter – översättning och lokalisering

Translations.com erbjuder ett stort utbud av globaliseringslösningar som kommer att ta dig till den utländska marknaden snabbt, med den kvalitet du kan förlita dig på för att få godkänt på varje granskning av regelefterlevnad.

In-vitro-diagnosticeringsprodukter – översättning och lokalisering

Translations.com erbjuder ett stort utbud av globaliseringslösningar som kommer att ta dig till den utländska marknaden snabbt, med den kvalitet du kan förlita dig på för att få godkänt på varje granskning av regelefterlevnad.

In-Vitro-diagnosticeringsprodukter
Översättning och lokalisering

Våra kunder som tillverkar in-vitro-diagnosticeringsprodukter (IVD) förstår den utmaning som de regulatoriska kraven kan innebära. De förstår också behovet av en lokaliseringspartner med den erfarenhet och expertis som krävs för att hjälpa dem att framgångsrikt hantera den ständiga utvecklingen av språkkrav i de etablerade marknaderna i EU eller i tillväxtmarknader i Asien, Latinamerika och till och med Afrika.

För många av våra kunder som önskar lansera sina IVD-produkter inom EU är ett viktigt steg att uppnå en godkänd CE-märkning. Men en godkänd CE-märkning är bara början, eftersom översättningar, förpackningsdesign och distribution även måste hanteras på ett sätt som är enhetligt med IVDD. En kostnads-/intäktsanalys kan behöva göras innan beslutet tas att gå in på en viss marknad beroende på hur vissa enskilda europeiska länder väljer att tolka EU:s IVD-direktiv och var de väljer att sätta ribban för de språkliga kraven. Vår biovetenskapsgrupp har experter som kan hjälpa dig. Translations.com erbjuder ett stort utbud av globaliseringslösningar som kan hjälpa dig att snabbt komma in på utländska marknader med den kvalitet som du kan förvänta dig för att klara alla granskningar av regelefterlevnad. Vi kan hjälpa dig oavsett om det gäller att fastställa språkgrupperna som kommer att ge dig den bästa avkastningen på din investering, att skapa en flerspråkig layout för utländsk distribution eller att erbjuda en effektiv onlinesupport för din internationella produktlinje.

Kunder som ansöker om en CE-märkning bör känna till den potentiella mängden material som kan komma att krävas för att göra en lokalisering. Det kan inkludera användardokumentation, förpackning och etikettering, regulatoriska dokument eller även immateriell dokumentation. Translations.com kan hjälpa dig att nå dit, och vi kan erbjuda strategier för att minimera kostnaderna genom att låta dig nyttja alla dina lokaliserade tillgångar, använda symboler där det är möjligt och vid behov ge din arbetsstyrka åtkomst till översatt material.

Lista över In-Vitro diagnosticeringskunder

Vi har fått äran att betjäna några av världens ledande företag. Om du vill få mer information om Translations.coms kundlösningar kan du klicka på en av de markerade kunderna och ta del av våra fallstudier.

  • Abbott Laboratories
  • Becton, Dickinson & Co.
  • Dade Behring
  • Quest Diagnostics