Multimediala lösningar och studiolösningar

Translations.com erbjuder ett komplett utbud av multimedielösningar med en stor pool av professionella röstskådespelare på över 170 språk, tillgängliga för inspelningar på olika platser världen över.

Multimediala lösningar och studiolösningar

Translations.com erbjuder ett komplett utbud av multimedielösningar med en stor pool av professionella röstskådespelare på över 170 språk, tillgängliga för inspelningar på olika platser världen över.

Berättarröst och dubbning

Vi har en bred databas av professionella röstskådespelare på över 170 språk. Våra berättarrösttalanger har rätt kompetens och erfarenhet att förmedla ditt budskap till globala marknader och lokala samhällen i den stil, ton och röst som du föredrar. Vi kan hjälpa dig oavsett om dina behov inkluderar TV/film, enbart ljud, onlinematerial, utbildnings-/e-learningmaterial eller någon annan typ av media.

  • Läppsynkronisering
  • Dokumentärstil
  • Berättarröster
     

Våra tekniska handledningsexperter ser till att dina inspelningar timas perfekt, att ljudkvaliteten är på topp och att berättarröstproduktionerna är av högsta möjliga kvalitet. Vi kan hjälpa dig att uppfylla dina behov oavsett plats med hjälp av våra egna studior (i New York, Los Angeles, Barcelona, Warszawa och Hongkong), våra fler än 40 partnerstudior eller på kunders/tredjeparters anläggningar.

Slutprodukterna är tillgängliga i alla vanliga format och branschstandardformat för mediefiler.

Vi vet hur

Undertextning

Våra textningsexperter har en bred erfarenhet och de ser till att ditt meddelande, din dialog eller ditt manuskript kommuniceras på ett tydligt och koncist sätt på över 170 språk.

Processen börjar med en noggrann manusanpassning för varje språk för att upprätthålla innebörden av källinnehållet samtidigt som man arbetar för att maximera läsbarheten för tittaren inom de längdrestriktioner som finns. De är även skickliga på att göra intelligenta redaktionella val som garanterar att sluttexterna fortfarande fångar essensen i budskapet och får det att sammanfalla exakt med videoelementet på skärmen.

Våra undertextare arbetar normalt med alla kända format, bland annat SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB, CAP och SAMI. Vi kan även skapa skräddarsydda lösningar för att tillmötesgå era krav för reklamfilmer, TV-program, webbsändningar, DVD-filmer, videor och biofilmer.

Läs mer om andra medietjänster och se vår onlineportfölj på http://www.transperfectstudios.com/