Ledning

Phil Shawe

Phil Shawe

Co-CEO

Företagsfamiljen TransPerfect/Translations.com grundades 1992 av Liz Elting och Phil Shawe. Idag är TransPerfect/Translations.com världens största leverantör av språk- och affärstjänster och Elting och Shawe fortsätter att hantera företagets vardagliga verksamhet. Under Shawes ledning har TransPerfect/Translations.com erhållit många priser och utmärkelser. Företaget har ärats av Inc. tre gånger. 5000 Award samt Deloitte Technology Fast 500 hela sex gånger och har erhållit flera Stevie Awards för sin försäljning och kundtjänst. Crain’s New York Business har rankat TransPerfect/Translations.com som ett av de största privatägda företagen och ett av de största kvinnligt ägda företagen sju år i rad. Företaget har också utsetts tre gånger till ett av de snabbast växande kvinnoägda och kvinnoledda företagen i Nordamerika av Entrepreneur och Women Presidents’ Organisation.

År 2008 erhöll han det prestigefyllda ”40 Under 40 list” av Crain’s New York Business. Shawe har talat på New York University och Columbia University. Han är också medlem i Association for a Better New York (ABNY). Han arbetade tidigare som finansanalytiker vid Chemical Bank och som Global Custody Consultant på Merrill Lynch, innan han startade sin karriär inom språktjänstebranschen. Han har en MBA i ekonomi och internationell handel från New York University Stern School of Business, och han fick sin BS från University of Florida med ekonomi, marknadsföring och riskhantering som sina tre huvudämnen.
 

Mark Hagerty

Mark Hagerty

Chief Technology Officer

Innan Mark Hagerty började på Translations.com 2003 var han chef för programvaruutveckling på eTranslate, där han ledde utvecklingen av den branschledande GMS-teknologin som senare köptes upp av Translations.com. Dessförinnan arbetade Hagerty åtta år som ledande mjukvaruingenjör och avdelningschef på Adobe Systems, Inc. Hagerty ledde sammanslagningen mellan de interna databaserna och kundtjänstsystemen när Adobe förvärvade Aldus 1994. Han var också en av utvecklarna av Adobe Type-On-Call och var en nyckelmedlem i de team som implementerade Peoplesoft och SAP internt. Mark Hagerty har 20 års erfarenhet av mjukvaruutveckling och ansvarar för den tekniska visionen och lösningarna som gör Translations.com till ledande i branschen. Hagerty har en kandidatexamen i matematik och industriell ledning från Carnegie Mellon University.
 

Roy Trujillo

Roy B. Trujillo

Chief Operating Officer

Den operativa chefen Roy B. Trujillo har arbetat för Translations.com sedan 1999, vilket har gett honom betydande erfarenhet inom områden relaterade till behoven hos en snabbt växande företagsgrupp. Innan han började sin anställning hos Translations.com var Trujillo ordförande och VD för Leona’s Foods, Inc. Under hans tid där var han främst fokuserad på uppgiften att omvandla ett litet regionalt företag till en nationell leverantör av högkvalitativa naturliga livsmedelsprodukter. Produkterna som utvecklades och tillverkades av LFI såldes under företagsägda varumärken liksom de flesta av landets största återförsäljares egna varumärkesprogram. Före sin tid på Leona’s Foods, hade han olika tekniska och administrativa befattningar på IBM, SBC Communications och Chase Investment Services. Han har en MBA i företagsekonomi och entreprenörskap från New York University Stern School of Business och en BS i industriell ekonomi från New Mexico State University.
 

Tim Coughlin

Tim Coughlin

Vice President, Sales

Tim Coughlin ansvarar för Translations.coms affärsutveckling, marknadsföring och strategiska partnerskap. Tim Coughlin anslöt sig till Translations.com år 2000, som chef för företagskommunikationer genom att tillföra företaget sex års marknadsförings- och kommunikationserfarenhet. Innan han anslöt sig till Translations.com hade Coughlin en chefskontobefattning med ledande marknadsförings- och PR-företag, bland annat Edelman Public Relations Worldwide och Burson-Marsteller, där han hanterade program för kunder som LEXIS-NEXIS, Warner-Lambert, Pfizer och DiscoveryHealth.com. Coughlin gick ut från Davidson College 1993 med en kandidatexamen i historia.
 

Martha Ferro Geller

Martha Ferro Geller

Vice President, Strategic Accounts

Martha Geller kom till Translations.com 2005 med över 20 års erfarenhet inom översättning och mångkulturella kommunikationsbranscher. I hennes tidigare befattningar, på GlobalSight, ledde Geller globaliseringsstrategin för konsultteamet och försäljningsinsatser för GMS. Innan det jobbade hon som chef för kontotjänster och försäljning för YAR, en ledande multikulturell kommunikationsbyrå där hon granskade lanseringar för L.L. Bean på den japanska marknaden, Apple Computers iMac, Nikes 23-språkiga OS-webbplats och Charles Schwabs företagsidentitetsprogram för den kinesiska marknaden. Gellers erfarenhet inkluderar även att arbeta med American Express, Ford, 3M, HP och Disney medan hon arbetade på Berlitz Translation Services och Euramerica, en division i Ogilvy-koncernen. Geller tog en masterexamen i översättning och konferenstolkning från Monterey Institute of International Studies i Monterey, Kalifornien efter att ha avslutat en kurs i internationella studier på Université de Provence i Aix-en-Provence, Frankrike.
 

Keith Brazil

Keith Brazil

Vice teknologichef

Keith Brazil är vice teknologichef för Translations.com med ansvar för design, utveckling, kvalitetssäkring och utveckling av GlobalLinks produktuppsättning. Utöver hanteringen av ett globalt team av tekniker, designer och supportpersonal hanterar Keith även ett team av lösningstekniker och arkitekter vars roll är att garantera en framgångsrik användning på kundens sida samt att agera som en feedbacklösning för att hantera kundförfrågningar. Innan sin befintliga roll var Keith lokaliseringschef hos Translations.com och arbetade i nära samarbete med produktionsteamen. Innan Keith kom till Translations.com år 2000 var han chef för datorstödd översättning för Berlitz GlobalNET i Dublin, Irland. Keith, som ursprungligen är från Dublin, har en ingenjörsutbildning i Applied Computational Linguistics från Dublin City University.
 

Matt Hauser

Matt Hauser

Vice President, Content Solutions

Med mer än tio år inom lokaliserings- och översättningsbranschen har Matt hanterat alla möjliga aspekter av teknisk försäljning och marknadsföring för TransPerfect och Translations.com sedan 2007. Matt Hausers Content Solutions Team arbetar nära hela den globala säljstyrkan i TransPerfects företagsgrupp för att säkerställa att rätt kombination av GlobalLink®-tillämpningar presenteras för både nuvarande och potentiella kunder. Matt spelar också en aktiv roll i hanteringen av teknikuppdrag, han är engagerad i både utveckling och implementering av teknikrelaterade marknadsföringsstrategier och han koordinerar partner- och alliansaktiviteter relaterade till GlobalLink. Matt inledde sin karriär på TransPerfect 1996 med försäljning av företagsdokumentöversättning i sydöstra USA, och arbetade 1999 med lokalisering av webbplatser och försäljning av tekniklösningar på Translations.com. Han är för närvarande baserad i Atlanta, Georgia, och har en BA i engelska från University of Florida.
 

Dan O’Sullivan

Dan O’Sullivan

Vice President of Sales, EMEA

Dan O’Sullivan har varit en senior-medlem i Translations.coms ledningsgrupp sedan hans inträde i företaget 1999. O’Sullivan kom till Translations.com från TransPerfect Translations, där han öppnade och framgångsrikt lanserade företagets Miami-kontor. Hans karriär har fokuserats på rese- och turistsektorn, där han har sålt och hanterat några av de största och mest komplexa projekten i branschen för företag såsom Royal Caribbean och Hilton International. För närvarande granskar O’Sullivan försäljnings- och affärsutvecklingsaktiviteter för Translations.com i Europa, Mellanöstern och Afrika. O’Sullivan har en kandidatexamen i historia från Skidmore College och en masterexamen i Latinamerikastudier från University of Florida.
 

Michael Sank

Michael Sank

Vice President, Corporate Development

Michael Sank började på TransPerfect som säljare 1997, när han öppnade kontoret i Los Angeles. Han ledde företagets globala utveckling som Vice President of International Operations. Under denna tid bodde han i London, Paris, Frankfurt och Hongkong samt ledde all försäljning och produktion i Europa och Asien. I sin nuvarande roll sköter Michael Sank partnerskap och andra strategiska satsningar samt företagsförvärv, inklusive företagets sammanslagningar med Crimson, ArchiText, iSP, Overtaal, Quagnito, Iverson, WorldLingo och Yamane. Genom att arbeta tillsammans med ledningen för våra sammanslagningspartners har han bidragit till ökad integration och tillväxt samt att de anställda fortsätter på företagen i större utsträckning. Han har ingått i den rådgivande styrelsen för LocWorld och varit ordförande i Globalization and Localization Association (GALA). Han har en BA, med distinction [väl godkänd] i engelska, från San Diego State University.